close

剪剪花-06.JPG

本來以為今年入圍者的表現都很正常,沒什麼令小女子好質疑的,感謝金曲獎!每年都要給我們驚喜耶!

這篇是聽完《剪剪花》的突發靈感,特地留在金曲精選最後一篇,無後顧之憂。

 

 

一開始我對於新寶島康樂隊的印象就是「陳昇+其他成員」,是超過三十年的創作演唱組合,不過陳昇單發專輯時大部分都是華語專輯,所以我對他的印象大多從華語歌來。

除了台語歌,還有客語歌和原語歌,創作十分多元,過去也有台語獎項入圍紀錄,之前研究客語歌時聽了不少過去的作品,還滿喜歡黃連煜的風格。

對於組合的台語歌,印象中曲風也跟90年代的樂團曲風相去不遠,不是我平常會聽的,卻也不否認他們的實力堅強。

這次入圍名單出來時,我心裡只是些微嘀咕:怎麼不是客語專輯?我記得這次客語歌滿多的⋯⋯

等到要推薦時專輯放下去,我才驚覺不是我「記得」,而是客語實實在在佔比很高,

客語是我的母語,我當然不會排斥客語,也樂見客台元素交融,會開心推薦給台語歌迷。

但這是台語獎項,是不是投錯稿了?

以下看我細細解析這張專輯的歌詞組成,《剪剪花》音樂全長總共1小時,共13首歌。

首先,專輯中〈阿喜A車車〉、〈現實的女性〉、〈仙山苦命郎〉、〈慼心〉都是純台語,這四首歌加起來21分16秒。

其次,專輯中僅有一首客語+台語+排灣語的歌〈吊橋〉,其中客語:台語:排灣語字數比為75:287:37,可算多元素台語歌,這首歌為6分37秒。

再來,專輯有客語+台語比例較接近的歌為〈三灣戀曲〉,台語/全曲字數比為106/298,台語是些微超過三分之一,但沒那麼重要,按比例換秒數為1分58秒。

以上三項加起來勉強有29分51秒,還不滿金曲獎需要的30分,我們再往下看。

專輯中客語佔大比例、台語僅為點綴的歌有〈青春飛走了〉、〈承蒙你〉、〈做得沒〉,其中台語/全曲字數分別是57/264、35/177、26/107,五分之一都不到,跟我說這是台語歌?不要太欺負人。

其他語種,〈剪剪花〉是全客語,〈Vavayan〉、〈牡丹〉是全原語,〈海洋之心〉是原語+日語,不列入計算。

 

 

我們再看看金曲獎對於「台語專輯」的報名標準:

截圖 2022-05-29 下午5.16.20.png

台語歌肯定沒有6首,我很好奇金曲獎到底怎麼算到30分?如果很嚴格用字數比*歌曲分秒數,

〈吊橋〉僅有4:45秒,〈青春飛走了〉50秒、〈承蒙你〉44秒、〈做得沒〉54秒,加起來8分28秒,

加上全台語歌四首21分16秒,依舊只有29分44秒,未超過30分。

那如果很明白用哪首歌比例多就是哪個語種,台語歌還是很明顯只有4+1。

那我就問,金曲獎到底是用什麼標準評定這張有台語專輯的資格?

不要跟我說像〈承蒙你〉這種只有三句話、〈做得沒〉只有兩句話的都算台語歌喔,那你把其他80%的客語放哪?是歧視客語嗎?

人家來報名你就收?還給他入圍?作為一個官方有公信力的獎項,敢不敢公布清楚的標準?

 

 

另外,我也不是不能理解新寶島康樂隊為什麼報名台語專輯啦,畢竟成員黃連煜也出了一張專輯《滅人山》,光聽這首歌的客語部分,就能展現他強大的實力,

但《剪剪花》如果也報名客語專輯,不就自己打自己了嗎?聰明人都不會這樣做吧,所以客語即使佔比高,也沒有超過台語,就是避免對對碰。

或許有人問:這張專輯能報客語專輯嗎?若算「純客語歌」肯定不到六首,但人家顯然不是這樣算的,因為台語也只有4+1首,咱們來看字數比*分秒數。

〈青春飛走了〉292秒、〈吊橋〉74秒、〈三灣戀曲〉215秒、〈剪剪花〉94秒、〈承蒙你〉179秒、〈做得沒〉167秒,加起來等於17分鐘,也沒有報名客語歌的資格。

沒有報名客語專輯的資格,不代表他就有資格報名台語專輯,即使台語比例是本專輯最高,但它依舊沒有超過金曲獎報名標準之30分鐘或6首歌。

只能說多語專輯就是有這種問題,成全了多元文化,少了一個獎項可以出頭,要不就請金曲獎多設一種「超過本土使用之三種語言以上」的最佳多語專輯獎項,

不然你三個語言平均分攤本來就沒有報名單語專輯的資格,不要太貪心,什麼都想佔贏

我計算的依據是根據全曲不重複歌詞為全字數,不然若計算主歌、副歌重複的部分,多首台語歌的比例只會更低

如果認為我計算失誤,或者計算方法不對,歡迎各方專業人士提出正確的計算方式,以正視聽,不然我就有理由斷定金曲獎讓這張專輯入圍是毫無根據、打破標準

 

 

撇開以上不合標準,在歌迷大眾看來,什麼語明顯佔比高,就是什麼語種。

〈吊橋〉、〈三灣戀歌〉就是三語、雙語歌,你拿出字數出來,它還是三語歌,因為客語、原語都各自佔相當的篇幅,不是對台語應兩三句而已,

〈吊橋〉客語是口白,原語的部分是祖先的祝願,把這兩者拿掉這首歌就少了很重要的元素。

〈三灣戀歌〉全篇都是兩者對話,等於對唱,缺一不可。

可是相較之下,〈青春飛走了〉中台語的部分只是在回應客語的感嘆,少掉這部分是有點減分,但這首歌還是完整的。

更別說點綴兩三句的〈承蒙你〉、〈做得沒〉,其實寫成客語也不會減多少分。

總結下來,純台語就真的只有四首,4/13,其他都是主角之一或龍套角色,要歌迷感受這是台語專輯?我覺得評審還要三思給人的觀感。

反推客語歌,純客語僅有一首,但被插了龍套的客語歌有三首,所以在聽眾耳裡也是4/13。

推舉多元母語並進是歌迷樂見的,我也不是不喜歡這張作品,但本來就少的曝光名額還要取巧相爭,被我攤開分析也是應該的。


 

看金曲33相關主題文章詳見
金曲33漫談:2021年度新專輯
金曲33漫談:入圍名單
歌迷看金曲33:何文德說⋯⋯

 

看金曲32相關文章詳見
閒話金曲32:入圍名單

 

看金曲31相關文章詳見
大話金曲31:從大數據觀察台語金曲獎的過去、現在與未來

大話金曲31:入圍名單
大話金曲31:女歌手
大話金曲31:男歌手
關於金曲31入圍者,小女子的誤會⋯⋯(潘越雲)
關於金曲31入圍者,小女子的質疑⋯⋯(陳以恆)
關於金曲31入圍者,小女子的意難平⋯⋯(吉董)
金曲獎何以失去了聲量?——回武雄老師千言書
為什麼是她?金曲獎女歌手名單詳解
後金曲時代:當雅俗共賞成為過去式,流行音樂如何自處?

 

看金曲30相關文章詳見
入圍不是你的錯:關於金曲30入圍名單
步步驚心的台語歌:金曲30觀後感
流行台語佗位去?寫在金曲30之後

 

 


 

arrow
arrow

    小女子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()