雖然下了正經八百的標題,這篇文就是來酸某些~自以為是雙聲帶,其實在唱台語文華語歌欺騙大家的行徑。
小女子天天說華語歌和台語歌唱法不同,大部分說台語歌華麗的技巧,但今天撇開技巧,就讓小女子來論論什麼是正港台語歌。
既然要比較語氣,那曲風和地區腔調就得先排除,本篇列舉的華文歌和台語歌都有下列特性:
1.原唱者出身台灣,且其演唱語言的程度近母語
2.編曲風格、旋律難易度相似。
華語和台語最大的不同,就是台語相當多開口音、鼻音,且有促音(入聲),
而華語的咬字偏封閉性,且共鳴集中在喉嚨,咬字主要靠口型變化,鼻音較少。
因此台語歌曲字句的重音常常落在前述的特色音,利用改變共鳴位置、彈舌(唇)來標重點,
而華語主要用音量、送氣量的輕重、咬字的長短來標重音,同時也展現一種態度,
首先,送上一首擅長台語唱腔又沒有多餘技巧的歌手許富凱的作品,什麼都不管先聽一遍。
2014許富凱<換我甲妳疼>
這首歌算是套用華語歌詞也不會退流行,只要歌者表現出色,就是一首主打歌。
但想想,若是用華語語氣來詮釋,會不會不同呢?
我們先不觀察什麼是台語語氣,來聽聽看下面一位雙聲帶如何詮釋台語歌。
2018李千那<查某囝仔>
在眾雙聲帶中,李千那的台語已經算很標準了,我不挑她這部分。
聽主歌入歌「我曾做過憨查某囝仔」,其實就聽出他到底用的是華語還是台語唱腔,
通常在華語歌的主歌詞,一句話至多只有一個重點,因為音量的輕重並非說重就重,一個剛剛好,兩個就失焦
而句尾又剛好是旋律的高點,所以這句話以華語歌來論,重點只會放在「囝仔」。
但台語唱腔不會這樣算,因為台語的咬字和發音更複雜,因此如果給一個慣用台語唱腔的人,例如作曲者蕭煌奇,
可能就會唱出像我標注的兩處重點,前者可能用喉音標,後者無疑用鼻音標。
下一段更明顯,「別人塊𨑨迌 我為生活拼淡薄」這兩句中,𨑨一字是入聲,迌字為送氣音(ㄊ),
入聲彈舌彈唇,送氣音自然出氣,本身等於畫重點,又是旋律高處,通常會升共鳴點,或者輔以抖音,對比下一句的同音開頭「我」,有一個亮點。
更甚者會連「塊」一起標重點,提高共鳴點亮它一下,但這些歌者都沒有唱出來,只是很平順地飄過去。
下一句「生活」有一個旋律高點,在台語歌詞中,生活都是鼻音,「活」還是開口入聲,是一個非常容易用鼻腔共鳴畫的重點所在。
但李千那在此就只是輕輕帶過,鼻音淡得像是念詞,這就像現代華語歌,即使唱到「傷」「洋」「長」等開口的鼻音時,還是會把共鳴放在喉腔。
只有老一輩如費玉清、殷正洋等校園或美聲歌手,才會把共鳴提到鼻腔甚至頭腔,聽起來會特別高亢嘹亮。
更別說這首歌的句尾都收得很齊短,即使如「倔強」這種鼻音尾,都切得乾淨利落。
當然李千那的唱法也有可取之處,我喜歡她第一次「有一工我會拄著 命中緣份註定的那個人」的迅速調換的轉假音,是全曲亮點。
總結,這首歌顯現出一個很明確的華語唱腔語氣:A.每一句只有一個重點或者沒有 B.鼻音不提高共鳴位置 C.入聲不重 D.不用抖音收尾
再回來re許富凱的台語歌<換我甲妳疼>。
入歌第一句「暗暝陣陣雨水落瓦」就明擺了三個重音,兩個喉音一個抬高共鳴位置,就打破了華語唱腔的定律,
下一句「半夢半醒當作你的腳步聲」,前者用鼻子送氣,後者用抖音轉著收尾,
隨便抓一句「相片一張一張掀」也一樣,短短一句就有三個重點,不管用喉音、喉轉音還是提鼻音,都是運用台語本身的聲調來變化成字句的重點,
聽慣台語語氣華麗的表現,真不習慣李千那那種「重點只有一個、其他都不用仔細聽」的敘事語氣。
因為只拿一位評論雙聲帶太不公平了,我決定拿許富凱的學妹來開刀。
就決定是你了!出來吧~
2018杜忻恬<心雨落袂停>
杜忻恬的台語唱腔真的進步很多,不然我真不敢把她的歌拿出來推薦。
先說這首歌令我不滿的地方是口氣拖拖沓沓,就像歌詞敘述的心情一樣忸怩嬌貴,活像一澆水就枯萎的酢醬草花。
但基本上唱腔偏華語,聽入歌「想起你分手的理由」「竟然是感情已經無味」「枉費阮一直認為」是音高點和提高共鳴位置,其他帶過,用氣音結尾。
氣音和喉音都是國台語共有的歌唱技巧,但在流行樂中若非肺活量大鎊的歌手,氣音更常使用,
杜忻恬就運用氣音貫穿全曲,一句話或只有一個重音,或沒有明顯主次,
而標重音的方法或提高音量,或轉換共鳴位置,過入聲不加重。
以上講述完台語唱腔語氣與華語唱腔語氣的不同,來說說個人觀感:
為何小女子聽不下雙聲帶的台語作品,東揀西挑毛病?
台語歌好聽,一在活用演歌技巧、二就在台文聲韻的氣口,
倘若你不運用技巧、更不用聲韻畫重點,那跟演唱華語歌有啥兩樣?
用華語歌的技巧、華語歌的編曲、華語歌的語氣騙台語歌獎項的入場名額,還真好意思耶!
人家聽到還不覺得「啊得獎歌就這樣?跟我聽的華語歌有啥差別啊?」
說是達到宣揚台語歌的目的,但結果台語歌也不會更叫座,聽眾也不會更廣!
反而這些不倫不類的唱法和曲調愈來愈多,最後吃掉台語歌的傳統唱腔,
等我這輩上年紀了,就沒小站推廣的這些好歌可以聽啦!
正在哀嘆最近新式台語歌已經吃掉大半台語傳統編曲了,現在還要來吃我的唱腔語氣?
號稱是雙聲帶的,你還不如說你的台語唱腔沒練好,半吊子就想來騙閱聽人的耳朵!
還是先去練練三五年,再讓我埋單吧!
既然都說了雙聲帶唱台語歌不倫不類的問題,就來順便說說為啥我不聽台語歌手唱華語歌。
又要拿許富凱的歌出來鞭惹。
2016許富凱<偷淚的小偷>
我並非不聽華語歌,但台語歌手唱華語歌一直有個奇怪的問題,那就是過於整齊的節奏感。
可以對照上一首杜忻恬的歌,可以明顯發覺<心雨落袂停>的轉音和送氣很活,不一定跟著節拍來,
比起來<偷淚的小偷>的氣息除了重點音,大部分實在聽不出差別,所謂的差別是字詞的自然輕重音,
例如「原諒」「苛責」「平淡」「只要」「沈重」這些不在關鍵處的詞,不是前重後輕就是前輕後重,這是給閱聽者一個自然的節拍音感,而不是要刻意找音樂的節奏來跟拍,
甚至關鍵處的詞例如「小偷」「拚命拯救」「守候」,如果前後輕重再清楚一點,哭腔也能誇張些,或者在中間加重氣音,聽眾入戲會更深。
華語歌不像台語光是咬字音調就能顯出氣勢,一句不能拉太多重音,有時還要揣摩一種節奏感的「態度」,把句間咬輕重,
這就是為何我總不喜歡台語專輯夾華語歌!
同場加映2018林宥嘉<成全>
可以聽聽看他唱的語氣,下列詞間有沒有小女子剛剛說的「輕重」?
「看著」「當初」「尊嚴」「分手」「才算」「糾結」「青春」「謝謝」「成全」「瀟灑」「冒險」「碧海藍天」
華語真的沒有一定的節奏,一切都要靠歌手自己用音量、送氣量、轉假音來打節拍,如果無法掌握這點,還是唱台語卡實在。
追記
在這個主題,我不想討論蕭煌奇的歌,因為小女子仔細聽過他的唱腔和作曲,必須歸於規格外,
首先,無論是台語的成名曲<心內有針>、<上水的花>,還是華語的成名曲<你是我的眼>、<只能勇敢>,
編成台語或國語差別不大,光是編曲和旋律都已足夠華麗了,只要歌者忠實地把情感唱出來,技巧語氣什麼的不重要。
再者,蕭煌奇本人就符合以上華語唱腔所有的語氣規則,他譜詞也是按照華語歌的規矩,即使是抒情歌字也很密集,
要知道台語唱腔往往需要在字裏行間留夠大的空檔來發揮各種技巧,這就是為何多數台語流行歌節奏偏慢,快歌字詞就少,
不唱普通的台語歌,他自然也不用按照台語唱腔的語氣規範。
符合華語歌譜詞準則的證據是,要是這些歌曲互換語言重譜詞,再給品質保證的歌者唱,都可以想像還是很好聽。
台灣也只有一個傑出的作曲者兼歌者蕭煌奇,因此小女子不會把他的作品劃歸台語歌範疇。
想隨時聽到好聽的台語流行歌嗎?請在FB搜尋 小女子の台語歌天地,
每日嚴選近期好聽、好唱的台語金曲,不怕你聽膩,只怕你沒聽過!
想聽許富凱的精彩作品詳見
百萬王子—許富凱與一點我的喜好
許富凱《少年夢》專輯點評
許富凱《等無愛》專輯點評
許富凱《我毋是你想的遐爾快樂》專輯點評
想聽杜忻恬的精彩作品詳見
2018杜忻恬&郭忠祐<幸福的條件>
《明日之星同學會——十週年紀念專輯》專輯點評

雖然這樣說對許富凱不公平 但很奇妙的是 我聽他唱國語歌也有種 這是 感覺很會唱的同學、校園歌唱比賽冠軍的同學 對比他唱台語就少了點星味、少了閃閃發亮、就是許富凱的識別度 有可能就是你說的「太工整、整齊的感覺」聽得出想要區隔國語與台語唱法的痕跡 當然也有可能可以被台語歌手挑到的好國語歌 比較難 畢竟不是人人都是蕭煌奇,可以自產自銷(大誤) 但我還是很愛他啦 就自以為客觀論述這樣♥
這篇文我已經醞釀很久了,以前很難表達為什麼自己不喜歡, 感謝大家陪我入門這幾年~見識表達都不只爬了兩三個層次^^ 我提許富凱,也是因為他是公認的唱將小歌王,實力不用懷疑 但為什麼同樣是他唱的歌,換成華語我就嗨不起來~ 唱腔本來就是一種習慣,無法轉換也不是誰的錯,有一門專精就是大善! 但那些自詡國台雙棲的歌手^^唱腔都沒換溜ㄌㄧㄚ,好意思自詡雙聲帶? 蕭煌奇就是蕭煌奇囉~~他的歌也很挑人,唱腔太傳統的台語唱將消受不了。
補充一下 我覺得曹雅雯 唱國語就好一點 午後雷陣雨 https://www.youtube.com/watch?v=xLhS1vsKWV8 當然 自產自銷也是有好處的 就是不會挖洞自己跳 #曾瑋中應該也知道 (笑)
我喜歡<午後雷陣雨>這首歌呀~ 不愧是原作者,佔多點便宜^^ 曾瑋中做的歌都相當不錯,但他目前的表現坦白說...有點跟不上曲品,持續觀察中^^
原作的好處如果是自己拿回來唱,優點就是藏拙 至少曲調不會有很明顯自己駕馭不了的陷阱跟缺點 許富凱還是真的有比較厲害 以前都是聽舊歌,後來喜歡他才開始聽他出專輯的歌 超喜歡棉照被,還推薦給朋友聽,自稱「棉照被」推廣大使 (也算對這首歌超有愛了) 後來聽到別人翻唱~超難聽,忍不住關掉 只能說 歌好,也是得人的唱功好 還好原唱是在我心裡發揚光大的那一邊 即便大牌公認會唱如江蕙 她的國語我也無法全盤接受 同意台語或國語有一邊好就已經很強了 許先生專輯12/28發,順道宣傳一下XD
是沒錯,自己的歌至少不會暴露缺點。 夠有才的歌手就該這樣做(是要逼死誰?XD 許富凱的能力有耳共聞,我也不必再歌功頌德 也聽過一些<棉罩被>翻唱.....呃,不好的記憶自動刪除了^^ 那首新式台語歌填中文詞就不太新潮,沒許富凱也唱不出功力,所以應該要集天時地利人和吧。 我知道他什麼時候出輯,目前先當縫夢續集不期不待中(小聲 江蕙的國語我也不聽,跟台語比普通多了, 就拿<漫漫長路>那首來說,少了台語向上開的共鳴,就像美聲悶在葫蘆裡,糟蹋了。 好歌就算是好歌,好歌手就算是好歌手,也有不擅長、不得意之處, 這就是我推完大鎊還是要推小品,男人味嗅夠了也要嚐嚐女人香,美聲和舞曲都同樂♥
沒關係,不期不待不受傷害 (咪吐 哈哈,沒辦法,聽歌難免有個人好惡) 希望可以聽出甚麼再預約來跟你討論 講到雙聲帶,點播一下 張清芳呢? 小女子有FU嗎? 難得國台語都有代表作的雙聲帶
張清芳那個年代的華語歌跟現在已大不相同,她更近於我說的美聲唱法, 現代這樣的唱法已不能引起我輩中人,甚至更年輕一輩的共鳴了, 看目前當紅的華語歌手,誰不是唱一種語氣、一種態度? 她的台語唱腔跟江蕙、鄧麗君比較像,都是沒什麼技巧雕飾的台語氣口,轉音用聲樂技巧撐起來的。 只能說那一輩的雙聲帶是時代的眼淚~值得回味但不再是流行。 至於許的新專輯,我倒是也很希望至少有一兩首主打歌好好推推~ 畢竟有作品就有曝光率呀^^
想聽小女子怎麼評 吳淑敏 剛搜尋了一下,開站這麼久,竟然完全完全沒寫過/到她 (無關好不好,純驚奇) 剛去看了五月天的演唱會,對這種樂團式的台語歌有想法嗎? 還是都是比較喜歡傳統唱腔的台語呢? 長輩聽歌都聽好不好聽也不太有甚麼聽後感 因為很愛聽你評 ooo的聲音屬高還是低還是擅長或弱點是哪個區塊 忍不住就又來 點播了 希望有緣得到你回覆囉~
哈哈哈~承蒙大大不棄😊 小女子沒這麼專業,就是想推的評一評 看不下去的酸一下 我確實有偏好唷!像樂團那種唱態度而少技巧的,小女子覺得沒什麼技術性 唱爽就算了,聽完立刻就忘記 我喜歡傳統,但目前只要像許富凱那種,會用台語語氣畫重點的也能欣賞。 歌好不好聽很主觀,喜好隨時在變 只嘆目前的傳統技巧愈來愈少人用 小女子只能儘量推。 吳淑敏嘛,她唱得不差,但缺乏好作品 有時間小女子再去翻翻^^
吳淑敏的話 我個人推薦 無藥醫的愛 跟 為情為愛夢一生 還有 風颱雨 https://www.youtube.com/watch?v=noyO6JKqFy0 剛好都是游鴻明 哈哈
大大推薦得好啊! 小公司小歌手很多都找不到官方頻道,每次都要丟關鍵字慢慢去挖,實在很厚工......。 說真的,吳淑敏的實力可以輾壓目前很多公司主打的一線... 希望她能找到適合的公司出作品。
說來吳淑敏也是資深的雙聲帶, 大家都記得沒唱過關的「變色的長城」就是國語歌 所以特意挑了這篇留言 五燈獎從未五度五關卻最有名的闖關失敗者 (a-mei不算,因為有二次挑戰) 希望我推薦的 有你覺得還行的💙
聽了幾首歌,覺得把吳淑敏放在這篇補述太可惜了,我應該會開一篇專寫她吧~ 五燈獎大部分都不記得了...只記得主持人廖偉凡的標準sop,一個燈兩個燈三個燈..XD 要run她歷年的風格還要慢慢聽了.... 謝謝Corinne大大貼心推薦*v*
我推薦都隨喜喔,你回覆也都隨心 無壓! 包容性特大💚 1228許先生發片~還是本人說過八百萬次的「只要你越頭」的組合當主打 武雄詞+游鴻明曲 年底還有黃妃的 黃倩倩 穿越專輯,精彩可期,感覺你有得忙了 你的新文發布點進去看變成習慣 等你點評囉 (眨)
哈哈哈!跟聰明人說話就是輕鬆😄 嚴陣以待ing!!!目前最期待《我若是黃倩倩》!!!! 預告片就氣勢滂礡~~看了整個台語歌魂撩起來😍 許先生目前維持《縫夢》的不期不待mode~~ 希望出片有驚艷! 明天也會有新文唷(眨眼 大家都壓年尾發片,小女子的小心臟快受不住啦😂
硬是坐在電腦前等0:00 兩張專輯上線 由於許先生本人已經失去公正 個人是覺得也沒有浪費我錢啦 很順利的2次run完全部沒有中停 哈哈 小女子再自己安排 黃倩倩 直接買全張,保證不浪費錢 國語有阿妹/阿密特,台語黃妃跟黃倩倩聯手出擊,一樣精采可期 #結果聽到現在有夠夭壽要黑眼圈一圈圈了
我還以為Corinne大大是實體專輯派呢! 許先生的專輯不是要親手摸到比較開心嗎XD 目前聽itunes試聽感覺不錯,就是第一主打不喜歡~ 看來我真的跟公司品味差很多^^ 黃倩倩確定要買實體專輯了!!!想買來慢慢品味~ 如果有附DVD就好了😍 #一早聽歌有精神
偏偏這兩張為了報金曲都先發數位 放在那不下載不聽⋯忍不住😹 就奢侈地搶聽為快囉🎧 實體到時留著看照片、簽名用🥳🥳🥳
那就替黃妃和許先生跟大大說謝謝❤ 我就等實體專輯出來,到零售店搶貨~~ 偷偷跟Corinne大大預告,年底小女子會發特典文~~敬請期待XD
聽你說 試聽覺覺得許先生新專輯 #我毋是你想的遐爾快樂 感覺不錯真是太好了 整體來說我覺得比上一張好 (個人主觀) 至少聽起來很流暢,當晚我就立刻完整聽完兩遍,中間沒有想要快轉哪一首的衝動 只是我有文案病,沒有歌詞可以翻總覺得手指不自在 其實這張也可以叫 《我若是許凱凱》 之前還在說靠新式台語歌靠攏,這張有保留一首久違的傳統許富凱 (好感恩) 我有好多想要跟你交流 默默等你寫囉 (還不敢敲碗XD) 之 《我若是黃倩倩》 的文案功力太強 引人入勝,根本就在另一個檔次 專輯前導其他配合也有做到位 別的不論,今年最強方言專輯行銷,我個人一定頒給黃倩倩
買到黃倩倩了!!!!!但唱片行果真沒有《我不是你想的遐爾堅強》~~~😊實在可惜!不然我就一起買了。 不過試聽跟真的全聽還是有差,等官方打歌卡保險 光說許富凱,《等無愛》這張後面幾首在iTunes試聽的段落就不是很好,買全輯後評價更高。 《縫夢》則是相反,到副歌衝我的耳孔就莫再提⋯⋯ 但不管怎樣,只要有療癒Corinne大大的心靈,它一定是一卷好專輯!that’s what it means to be.
台語女聲對唱腔的要求比男歌手高很多,拿男歌手當例子這水放得有點大 另外,轉唱國語的工整問題說得很貼切,不過這問題得先成為台語一流唱將才有資格犯,實力不夠的話還輪不到工整呢
大大覺得女聲必須比男聲更多要求?小女子不懂,懇求詳解*_* 我個人的話,倒覺得對男歌手的要求比女歌手略高喲~ ex.男聲最好要有滾喉音,但女聲可以不用。 ex.女聲可以用ㄋㄞ的語氣表達,男聲很少 (因為台語歌比較強調男人味,許富凱在最新專輯<我的世界只有你>就用了略ㄋㄞ的語氣,覺得很新奇) 這篇不著重技巧,而在討論「語氣」的部分,讓兩位雙聲帶女聲出來是因為他們已經算唱功很棒了,這兩首歌也足夠精緻, 我還不知道有哪位「雙聲帶」男聲能跟他們並肩。(蕭煌奇不算,原因文末已說明) 語氣部分,個人覺得男女是沒有分別的,因為無關聲帶狀況、音域狀況,純粹是應用台語聲韻畫重點, 舉許富凱那首歌,不是因為只有他唱功卓絕,也不是故意舉男性來比~ 只因為小女子沒聽過哪位唱功卓絕的女歌手「用台語語氣」唱出一首「填華語詞也會紅的歌」。 「唱功」「性別」「台語語氣」「雙語皆紅的歌」要符合這四個條件太難了,只能符合三項^^ 難道大大指的是....許富凱唱功還不夠?(驚嚇)
這篇感覺好專業... 我聽李茂山的歌時沒注意那麼多,就只是覺得他不管唱國語歌還是台語歌都很好聽~ (他應該算早期國語歌跟台語歌都紅的代表之一?)
承蒙小囧大大不棄😄 是說,那個年代的華語歌跟現代不一樣啊~~ 我還懷念傷心太平洋呢⋯⋯才20年 現在根本沒有那種調調的華語歌啦(!) 以前真誠就是美,現在性格態度當道, 時不我予啊⋯⋯
突然很想推薦一首歌 李茂山的代表作之一《我的眼睛在下雨》 https://www.youtube.com/watch?v=Y_nGQbiEEFs 隔了9年,李茂山在專輯中收錄台語版《愛恨無了時》,由原作詞作曲的黃建銘老師重新填上台語詞,剛剛聽著聽著有點想哭 https://www.youtube.com/watch?v=v184e9X8pzo
小囧大大提供了一個非常好的範例~❤ 同一個人唱同一首歌,國台語版本居然差整整一個Key‼ 這證明台語轉音本身需要更多的氣,因此台語往往比華語更難唱, 尤其聽台語版本時,李茂山用經典喉轉音,這個技巧氣流滾動時就會大量流失,有沒有底氣一聽就知。 這旋律聽台語就覺得應時、有味道,但華語就覺得懷古😅
其實不止這首歌,李茂山當年因為同時要面對台灣市場跟星馬市場,所以有大量同一首歌灌錄國語版跟台語版的狀況,我去年有寫一篇文章做整理 http://illusionland.net/website/?p=4354 《我的眼睛在下雨》/《愛恨無了時》可能因為兩個版本灌錄的時間距離有點久(國語版是1989,台語版是1998),無論是編曲或是他本身的唱法或許都有些改變了
每首歌因為曲調音域寬度不同~因此部分會調整key。 李茂山早期都是美聲唱法呢~真是懷念😊 到1990就加強台語語氣&技巧了,還滿欣賞<你害我心疼>這首的詮釋, 只可惜早期後製回音超重.... 看到他卓越的成長幅度,覺得眾雙聲帶也可以跟進! 一開始不會沒關係,像黃文星和邵大倫也是慢慢進步喲>_^ 小囧大大發文的網站風格,打開的瞬間彷彿穿回多年前的midi音樂世界😂 還記得那時最夯的是奇摩家族......
80年代中後期李茂山算是光美唱片繼洪榮宏之後另一個要力捧的新星,他不管在星馬或是在台灣都是從發國語專輯開始,《無言的結局》在星馬大紅後,台灣的光美唱片反而有了要幫他出台語專輯的想法,由黃敏老師一手打造,首次出擊的《今夜又擱塊落雨》就取得了成功,但此時他還是以在星馬出國語專輯為主力,差不多是新歌專輯跟老歌翻唱專輯交替發行的模式,所以他1986~1989三年間在光美唱片只發行了三張台語專輯(1990年他在台灣換唱片公司,專輯製作也全部在台灣,但那年發的三張都是國語的) 到1991年他開始在台灣主持節目,也把演藝事業重心移回台灣,90年代他除了有在星馬發過一張國語賀歲專輯外,剩下的專輯全部是台語的,陸續在新格唱片、上華唱片、金瓜石唱片都有發片,你提到的《你害我心疼》剛好是他在台灣發的最後一首歌,可能是他那兩三年的遭遇使得他詮釋起來更有感覺吧,味道也跟他1987年的國語版《遲來的愛》不一樣,都很好聽,但國語版太有名了,就沒什麼人去注意台語版 另外再推薦一首他在1998年初翻唱黃乙玲的《愛你無條件》 https://www.youtube.com/watch?v=y0otO5ru49A
謝謝小囧大大科普~ <愛你無條件>這首歌兩版本都唱得很好耶,而且重點不一樣,聽起來很有意思! 黃乙玲版本主歌很著重「愛」這個字,其他刻意模糊, 強調他是因為「愛」而不顧一切,什麼都不重要 副歌重點則是「我」不甘,放大的則是「我」這個被忽視、被拋棄的自我。和你相戀則是一場「夢」,虛幻不實。 李茂山版本主歌雖然也強調愛,但其他部分並不模糊,強調他做了很多付出。 副歌重點則是我「不甘」,甘咬得特重,句尾尤其「別人」也特意長音,在意的是之前之後發生的一切不公。 可以發現兩個歌者在細部處理有很多不同,聽了很過癮! 其實我聽他的底蘊很夠,以美聲唱法來說,國台語並不會差很多。 大概是美聲唱法在台語歌壇一直並不特別吃香,所以總是國語版本較紅?
我想或許是跟時空背景有關? 《遲來的愛》在星馬跟台灣都是專輯第一主打,加上前一年在星馬《無言的結局》的聲勢仍在延續,在台灣也靠著《今夜又擱塊落雨》慢慢把知名度拉上來,所以這首歌無疑又成為李茂山的另一首代表作,甚至也紅到中國大陸去,即使在當地可能是歌比人紅? 《你害我心疼》是只有收在金瓜石唱片在1998/11發行的一張合輯當中,《愛你無條件》雖也是收在合輯內,但他有上幾個節目去打歌,《你害我心疼》可能就沒有了,在1998之前的幾年他的演藝事業似乎有點受挫,主持的幾個節目大多停掉了,前一張專輯還是1995年的《心愛的總有一天你會了解/茶噢》,可說是沉寂了一段時間,星馬那邊就更不用講... 不過像《今夜又擱塊落雨》、《只有孤單陪伴我》這兩首就是台語版比國語版紅,《今夜又擱塊落雨》的國語版《聽到雨聲》並未在台發行,而是只針對星馬市場改唱成國語版(有點類似翁立友的《我問天》改成國語版?),但不是主打歌,或許當年在星馬也沒對這個國語版打歌。《只有孤單陪伴我》其實看發行時間是先有國語版《妳真的還要說謊嗎?》才有台語版(但在台灣變成先發台語版,很多年之後才在某張精選輯裡面收國語版),結果還是台語版比較紅,也很多人翻唱 再推薦一首輕快的《茶噢》,翻唱自Day-O (The Banana Boat Song),1991年擷取一部分搭配廣告詞做為李茂山拍攝的「綠友杏仁茶」廣告曲,1995年才整首收進專輯裡,到現在仍是許多人在歌唱比賽中或是上節目喜歡唱的一首歌 https://www.youtube.com/watch?v=qMWp3yltmUM
小囧大大說的也正是我想的, 畢竟在華語歌壇,70-80年代美聲唱法是主流, 有好歌的話,李茂山的實力紅是必然 另外一個問題是:同樣的歌換了另一種語言會不會更紅? 畢竟已經有深刻印象了,換一個語言再出輯,大家的印象應該還是停留在原本的版本吧 即使台語歌換華語也是這樣啊,能比最初的紅歌還更紅的不多吧~ 還有其他變數,像隨著年代變化,台語歌聽眾和華語歌聽眾的基數消長...等等,這就不是小女子能包攬的問題了^^
台語歌好聽就是在那個演歌的技巧啊啊 不是說所謂的"新台語歌"不好 而是如此一來就失了和華語歌曲的差別了 常常有聞一些經歷豐厚的歌手"擺脫舊式哭腔" 但是這種哭腔的唱法,何嘗不是台語歌曲的特色之一呢?
是呀,新台語歌的旋律我是接受,編曲有不同元素也就罷了, 畢竟流行音樂是三年一換、好歹照輪, 但唱腔技巧的流失是回不來的。 很多時候我很想問:少了明顯的唱腔詮釋,這首歌歌手是不是你,有差別嗎?
*****
*****
非常非常謝謝妳的文章與幫助!對於一直只唱國語歌不知怎麼練台語歌的我來說,能夠有妳這麼仔細的文字與影音例子解說,真的是太幸褔了!強烈希望妳有機會可以繼續寫Part 2 甚至 Part 3! P.S. 我是Google「如何唱台語歌沒有國語腔」之類的,一下就找到妳的文章:)
能夠幫上同是台語歌入門者的忙,小女子也無限榮幸😄 寫這些一開始是闡述自己聽歌的感覺,有大大的回饋,小女子得以確認這是大家的共同的經驗,很開心喔~✨✨ 畢竟這也不是選歌推薦,主要是評述兩者唱腔差異, 想學具體怎麼唱,還請大家參照「比賽選歌」的文章分類囉~
妳只是聽習慣了二胡,聽不習慣大提琴。
您說錯了,我是聽慣了鋼琴的豐富和華麗,聽不習慣手風琴等級的表現:)
認真問 閩南語歌曲的聲唱技巧是不是比多數其他語言歌曲來的繁複及華麗啊? 台語每個"字"都可以處裡的很細膩又多種變化 個人覺得論技巧難度(大眾主流歌手來說) 閩南語>英文>華語=粵語>日語=韓語
為什麼台語歌的字詞處理比較華麗?其實跟歌詞的密度有關,有沒有注意到台語歌的字與字間距時間都比較寬? 相較華語歌一句一口氣輕輕鬆鬆,台語歌一句話秒數一樣字較少、技巧空間多 這也得益於1960-1970年代演歌的影響,演歌就是字少技巧多。