close
真的好開心許志豪又有作品!雖然是跟別人合作~
哦小女子期待他的作品好久了啊!!!!!!
歌詞:
男:這咧小姐 實在可愛 嘸通乎我塊等待
妳那會這呢妖嬌 趕緊來青春舞台
綴我正腳左腳來行
女:不要害怕 我的Oba 這是愛的嘉年華
有夢就跟我走吧 管別人怎麼說話
只要你永遠認定我 唯一安娘
合:有你(我)就安那安那
安啦安啦 咱的愛的千拖
繼續愛你趴啦趴啦
安那安那 安啦安啦
綴你趴啦趴啦 愛的千拖跟(送)你回家
男:這咧小姐 實在可愛 那會今嘛才熟識
有誰人比你妖嬌 害我心肝嗶啵跳
好姻緣月老緊來喬
其實小女子這幾年寫呀寫的,邊聽邊拓展視野,
本來覺得相當吵的電音,也變得還可以接受,評論沒有障礙了~
覺得安苡葳上一卷的<bling妹>就蠻好聽,這首純粹是因為許志豪來推!
久久沒出的許志豪顯然有在外場磨練,嗓音沒有任何瑕疵,
被混音器調得更圓滑了,聲線超年輕,在這首歌簡直青春洋溢!(加上在MV上尷尬俏皮的笑更可愛啦!)
很喜歡他在「妖嬌」的咬字,甜到骨子裡了!
這首歌編曲上就很振奮,讓人想隨之起舞,安苡葳的嬌俏也令人心動,
不過國語的唱腔就會去除她聲線中略微沙啞的磁性,有點可惜。
ps.我看了好久還是沒答案~歌名揪竟是取日文的スリッパー還是英文的slipper呢~
想聽更多安苡葳的歌
想聽更多許志豪的歌
文章標籤
全站熱搜
留言列表